วันอาทิตย์ที่ 28 ธันวาคม พ.ศ. 2551
นอกเรื่องบ้างก็ดี คลายเครียดๆ
วันนี้เราอ่านจนมึนมึนเลยเนี่ย !!
พรุ่งนี้สอบเบาๆ วิชาหนัก ๆ ไปรวมวันที่2อีกแล้วววว ..
ตอนนี้ก็ตั้งใจทำข้อสอบ ตั้งใจเรียน ตั้งใจทำงาน
อยากได้เกรดดี ๆ ก็ต้องลงมีทำเองทุกอย่าง
อย่าขี้เกียจกันหล่ะ เอ่า!! สู้ ๆ สู้กันให้ตายไปข้างเลย 55+
กวางเรนเดียร์"
ดร.อลิซ บลูแมกเลนดอน ผู้เชี่ยวชาญด้านสัตว์ป่าโดยเฉพาะกวาง จากมหาวิทยาลัยเท็กซัส เอแอนด์เอ็ม สหรัฐอเมริกา มีความเห็นว่า กวางเรนเดียร์ของซานตาคลอสทุกตัวเป็นตัวเมีย เหตุที่เป็นเพศเมียก็เพราะ กวางตัวผู้จะสลัดเขาในช่วงคริสต์มาส แต่ตัวเมียจะเก็บเขาไว้จนถึงเดือนกุมภาพันธ์ - มีนาคม
ดร.ฟินสตัด ยังกล่าวต่อไปอีกว่า นักลากเลื่อนส่วนใหญ่ใช้ "สเตียร์" ในช่วงฤดู หนาว เพราะในช่วงฤดูหนาว ตัวเมียส่วนใหญ่จะตั้งท้อง เนื่องจากฤดูติดสัดอยู่ในช่วงฤดูร้อนจนถึงฤดูใบไม้ร่วง ไม่มีนักลากเลื่อนคนใดอยากใช้กวางท้องลากเลื่อน
สำหรับกวางเรนเดียร์ของซานตาคลอสมีทั้งหมด 9 ตัว ที่มีชื่อเสียงมากที่สุดคือ "รูดอล์ฟ" กวางจมูกแดง ส่วนเพื่อนตัวอื่นๆ มี ดอนเนอร์ บลิตเซ่น คิวปิด แดชเชอร์ แดนเซอร์ แพรนเซอร์ คอมเม็ต และวิกเซ่น แค่นี้ก็หายสงสัยกันแล้วเนอะ ไว้มีคราวนี้ มีเรื่องอะไรที่น่าสนใจ จะมาบอกอีกนะจ๊ะ ..
Santa Claus
Noël
Constituant avec Pâques une des grandes fêtes chrétiennes, Noël s'est progressivement chargé de traditions locales, mélanges d'innovations et de maintien de folklore ancien, au point de présenter l'aspect d'une fête profane populaire possédant de nombreuses variantes, dans le temps comme dans l'espace. L'association de la mémoire d'une naissance a facilité la place centrale prise par la famille dans le sens et le déroulement de cette fête. L'Église catholique romaine insiste par exemple sur cet aspect depuis l'instauration en 1893 de la fête de la Sainte Famille, le dimanche suivant le 25 décembre. Les cadeaux, sous forme d'étrennes, semblent être une réminiscence des cadeaux effectués lors des fêtes saturnales de décembre (strenae) [4] Le don est présent dans de nombreuses traditions, comme celle de servir un repas au premier pauvre croisé au jour de Noël, ou dans l'exceptionnelle générosité des aumônes accordées aux mendiants à la sortie de l'office célébré durant la nuit de Noël. « La période de Noël, qui est très chargée cérémoniellement, possède une certaine intensité rituelle. Même si nous vivons fondamentalement dans une société marchande, il y a dans cet échange de cadeaux quelque chose qui est de l'ordre du don et qui est universel dans son principe: ils créent, maintiennent et consolident des liens ; ils constituent en quelque sorte une matrice du social.»[5].
[อัพช้านิดนึงนะ เมาส์ที่บ้านชอบค้างอ่า เลยทำไม่ได้ ตอนนี้เมาส์ดีขึ้นแล้ว ขอบคุณพระเจ้าที่ทำให้อัพบล๊อกได้ ^^~]
วันศุกร์ที่ 12 ธันวาคม พ.ศ. 2551
วันนี้!! พระจันทร์ใหญ่ที่สุดในรอบ15ปี
นายนิพนธ์ ทรายเพชร ราชบัณฑิตทางด้านดาราศาสตร์ และผู้เชี่ยวชาญด้านดาราศาสตร์ของสถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) วันศุกร์ที่ 12 ธันวาคม จะเกิดปรากฏการณ์ดวงจันทร์อยู่ใกล้โลกมากที่สุดในรอบปี ทำให้เกิดน้ำขึ้นน้ำลงมากกว่าวันอื่นๆ คนไทยมักเรียกวันนี้ว่า วันพระใหญ่ โดยทุกคนสามารถเห็นดวงจันทร์ดวงใหญ่กว่าปกติ โดยเฉพาะเวลา 23.00-24.00 น. จะเห็นดวงจันทร์กลมโตสุกสว่าง โดยดวงจันทร์ดังกล่าวจะมีความกว้างของเส้นผ่านศูนย์กลางถึง 33.5 ลิปดา
ซึ่งต่างจากดวงจันทร์ปกติที่มีเส้นผ่านศูนย์กลางเพียง 30 ลิปดา อย่างไรก็ตาม ปรากฏการณ์ดวงจันทร์ใกล้โลกจะเกิดขึ้นเดือนละ 1 ครั้ง เพียงแต่ระยะห่างจากโลกที่ทำให้เห็นดวงจันทร์กลมโตสุกสว่างจะแตกต่างกัน ซึ่งครั้งนี้ถือว่าดวงจันทร์มีลักษณะโตที่สุด โดยครั้งสุดท้ายเกิดขึ้นเมื่อ 15 ปีที่ผ่านมา และคาดว่าหลังจากนี้จะเกิดขึ้นอีกประมาณ 15-18 ปี
"ปรากฏการณ์ดังกล่าวจะส่งผลต่อน้ำขึ้นน้ำลง หากมองเห็นดวงจันทร์กลมโตกว่าปกติ หรืออยู่บริเวณขอบฟ้าย่อมแสดงว่าเป็นช่วงน้ำขึ้น แต่หากเห็นดวงจันทร์อยู่สูงมากหรือไกลออกไปแสดงว่าเป็นช่วงน้ำลงนั่นเอง แต่ไม่ต้องกังวลว่าจะเกิดน้ำท่วม เพราะแรงดึงดูดจากดวงจันทร์จะทำให้ระดับน้ำทะเลสูงขึ้นกว่าปกติไม่กี่เซนติเมตรเท่านั้น"
นายนิพนธ์กล่าว และวาดรูปร่างของดวงจันทร์มีความสัมพันธ์แนบแน่นกับสังคมไทยมาเนิ่นนาน เพราะใช้ดวงจันทร์กำหนด "วันพระ" ซึ่งมี 4 วันคือ "วันพระใหญ่" 2 วัน ตรงกับ วันขึ้น 15 ค่ำ ดวงจันทร์เต็มดวง และวันแรม 14 ค่ำ หรือ 15 ค่ำ ซึ่งมองไม่เห็นดวงจันทร์ ส่วน "วันพระเล็ก" มี 2 วัน หากเห็นดวงจันทร์ครึ่งดวง จะตรงกับวันขึ้น 8 ค่ำ ดวงจันทร์ขึ้นสูงสุดเป็นรูปครึ่งวงกลม หันด้านนูนไปทางตะวันตก นับเป็นวันพระเล็ก และวันพระเล็กอีกวันคือ แรม 8 ค่ำ เวลาเช้าตรูจะเห็นดวงจันทร์อยู่สูง เป็นรูปครึ่งวงกลม หันด้านนูนไปทางตะวันออก
เพื่อน ๆ คนไหนสนใจก็ลองออกไปดูกันนะ
นานๆทีจะมีครั้ง 15-18ปีแหนะ กว่าจะมีอีกครั้งนึงอ่า
ไปดูกันๆๆ แล้วบอกต่อด้วย
ไม่รู้ว่าเราบอกตอนนี้ จะทันป่าว แต่ยังไงก็ขอให้ได้ดูนะ ^^~
วันศุกร์ที่ 5 ธันวาคม พ.ศ. 2551
ความเป็นมาวันเฉลิมพระชนมพรรษา 5 ธันวา ( วันพ่อ )
วันพ่อแห่งชาติ ได้จัดให้มีขึ้นครั้งแรกเมื่อวันที่ 5 ธันวาคม พ.ศ. 2523 โดยคุณหญิงเนื้อทิพย์ เสมรสุต นายกสมาคมผู้อาสาสมัครและช่วยการศึกษาเป็นผู้ริ่เริ่ม หลักการและเหตุผลในการจัดตั้งวันพ่อ โดยที่พ่อเป็นผู้มีพระคุณที่มีบทบาทสำคัญ ต่อครอบครัวและสังคม สมควรที่ผู้เป็นลูกจะเคารพเทิดทูนตอบแทนพระคุณด้วยความกตัญญู และสมควรที่สังคมจะยกย่องให้เกียรติรำลึกถึงผู้เป็นพ่อ จึงถือเอาวันที่ 5 ธันวาคม ของทุกปีซึ่งเป็นวันเฉลิมพระชนมพรรษาเป็น "วันพ่อแห่งชาติ" ด้วยพระมหากรุณาธิคุณของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวที่ทรงมีต่อพสกนิกรชาวไทยอย่างนานัปการ ทรงเป็นพระราชบิดาของพระราชโอรสและพระราชธิดา ทรงรักใคร่และห่วงใยตั้งแต่พระเยาว์จนถึงปัจจุบัน รวมทั้งพระเจ้าหลานเธอทุกพระองค์ต่างซาบซึ้งและปลาบปลื้มในพระมหากรุณาธิคุณอย่างมิรู้ลืม พระองค์ทรงเป็น "พ่อ" ตัวอย่างของปวงชนชาวไทยที่เปี่ยมล้นด้วยพระเมตตากรุณา ทรงห่วงใยอย่างหาที่เปรียบมิได้
1. เพื่อเทิดทูนพระเกียรติคุณของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว
วันศุกร์ที่ 28 พฤศจิกายน พ.ศ. 2551
Fraise
La fraise actuelle, telle que nous la connaissons est le résultat de croisements de fraises sauvages des Amériques. En 1714, l’officier du Génie maritime Amédée-François Frézier revient d’une mission d’espionnage des ports espagnols au Chili et au Pérou pour le Roi soleil. Botaniste à ses heures, il a repéré des fraisiers à gros fruits que l’on cultive au Chili, dits Blanches du Chili (Fragaria chiloensis). Frézier réussit à en rapporter quelques plants qu’il confie à Antoine de Jussieu pour le Jardin royal.
Quelques plants sont envoyés en Bretagne au jardin botanique de Brest et trouvent dans ce climat océanique, proche de celui de leur biotope d’origine, un milieu favorable à leur culture. Les plants de Blanches du Chili seront croisés avec des plants de fraisier de Virginie (Fragaria virginiana). C'est de l’hybride issu de ce croisement (Fragaria ananassae), que proviennent l’essentiel des variétés de fraises à gros « fruits » que l’on cultive désormais.
En 1740, la ville de Plougastel (limitrophe de Brest), déjà productrice de fraisier des bois, devient le premier lieu de production de cette nouvelle espèce dite « fraise de Plougastel. » La culture de la fraise devient la spécialité de la commune, qui produira près du quart de la production française de fraises au début du XXe siècle. Plougastel héberge depuis 1997, le « Musée de la Fraise et du Patrimoine. »
L’activité se développera surtout dans l’entre-deux-guerres et atteindra son apogée dans les années 1950-1960. Leur réputation est telle que les fraises de Wépion sont commercialisées aux Halles de Paris et ensuite sur le marché de Rungis qui leur succédera. Au début des années 1970, l’activité décline et ce n'est qu’à la fin des années 1990 qu’elle gagne en regain.
วันอาทิตย์ที่ 23 พฤศจิกายน พ.ศ. 2551
Kimchi
Les ingrédients les plus courants du kimchi sont le chou chinois, les radis, l'ail, le piment rouge, l'oignon blanc frais, les crevettes fermentées ou autres fruits de mer, le gingembre, le sel et le sucre. Alors que l'on associe généralement le kimchi au chou chinois fermenté avec un mélange de piment rouge, d'ail, de gingembre, et de sauce de poisson salée (paech'u kimch'i), il existe différents types de kimch'i, dont plusieurs variétés régionales ou saisonnières. On trouve par exemple le kaktugi, à base de radis, et l'oisobagi, à base de concombre farci. Le kaennip se compose de couches de feuilles de sésame marinées dans un mélange de sauce de soja, de piments, d'ail, d'oignons verts et d'autres épices.
Le baechu kimchi (kimchi de chou chinois), qui est la variété de kimchi la plus répandue aujourd'hui, est en fait relativement récent. Les piments rouges ont été introduits en Corée par les Japonais au début du XVIIe siècle et leur utilisation dans les kimch'is n'est devenue populaire que deux siècles plus tard. Le chou chinois n'a sans doute pas été introduit en Corée avant le XIXe siècle ; auparavant, le kimchi devait être fabriqué à partir de légumes autochtones.
Le kimchi peut être préparé avec du chou occidental s'il n'est pas possible de se procurer de chou chinois. En Corée, le kimchi est un accompagnement populaire, mais il est aussi souvent utilisé comme un ingrédient culinaire, par exemple dans le kimchi chigae (soupe de kimchi) ou le kimchi bokkumbap (riz frit au kimchi).
Enfin, sa fermentation se réalise dans des jarres en terre cuite ensevellies , pour certaines, dans la terre et peut durer plusieurs mois, voire plusieurs années.
วันศุกร์ที่ 14 พฤศจิกายน พ.ศ. 2551
Maldives
L'histoire ancienne des Maldives est peu connue. Selon la légende maldivienne, un prince de l'Inde appelé Koimala s'est échoué avec sa jeune épouse dans un lagon des Maldives et s'est installé devenant le premier sultan. On raconte aussi que ce sont les femmes venues de Ceylan qui se sont installées d’où le nom de « Mahiladipa » îles des femmes, qui a donné le nom Maldives.
Sultanat islamique indépendant durant la majeure partie de son histoire, de 1153 à 1968, les Maldives sont cependant un protectorat britannique de 1887 jusqu'au 25 juillet 1965. En 1952, il y a une brève tentative de république, puis en 1954 le sultanat est réimposé.
Après l'indépendance en 1965, le sultanat continue pendant encore 3 années, puis le 11 novembre 1968, il est renversé et remplacé par une république et le pays prend son nom actuel.
วันอาทิตย์ที่ 9 พฤศจิกายน พ.ศ. 2551
Loy Kratong
Loi signifie "flotter". Un Krathong est un petit radeau d’une vingtaine de centimètres de diamètre, taillé dans la section d’un tronc de bananier (bien que les versions contemporaines utilisent souvent du polystyrène même si cette pratique tend à être abandonnée pour d’évidentes raisons écologiques), décoré de façon élaborée avec des feuilles de bananier, des fleurs, des bougies, et trois bâtons d’encens etc... Certains y ajoutent également une pièce en espérant en retour bonne fortune, ce qui fait surtout le bonheur des enfants qui iront à la pêche au Krathong une fois la fête terminée. Le Krathong a souvent la forme d’un lotus en fleur mais il peut aussi avoir l’apparence d’un cygne, d’une stupa, ou encore tout simplement du mont Méru. La fête est également l'occasion de concours de la plus belle embarcation. Durant la nuit de la pleine lune, de nombreux Krathongs ainsi réalisés sont lâches des bords d’une rivière, d’un canal, d’un lac ou d’un bassin. Les administrations, les entreprises et autres organisations en fabriquent de plus grands et de plus élaborés et ceux-ci sont souvent évalués lors de concours. A cela s’ajoutent des feux d’artifices et des concours de beauté.
Significations et symboles
Cette célébration a ses origines en Inde, dérivant de la fête hindoue de Divâlî durant laquelle la déesse du Gange est remerciée par des lanternes flottantes pour avoir dispensé la vie tout au long de l’année. Selon les écrits du roi Rama IV en 1863, la festivité originellement brahmanique fut adaptée par les bouddhistes de Thaïlande comme une cérémonie en l’honneur du Bouddha. En plus de manifester leur vénération pour le Bouddha par de la lumière (la bougie sur le radeau), le lâcher de Kratongs par les Thaïs symbolise également le fait de laisser partir rancunes, colères et souillures afin de pouvoir repartir d’un bon pied. De la même façon, ils se coupent ongles et cheveux qui symbolisent les mauvais aspects de soi afin de les placer sur les radeaux. Nombreux sont les Thaïs qui pensent que faire flotter un Kratong leur portera bonheur et ils le font pour honorer et remercier Phra Mae Khongkha, l’équivalent thaï de la déesse Hindoue des eaux.
Origines
Selon la légende la plus communément admise, il y a plusieurs siècles, durant la période Sukhothai (v.1220-1350), il y avait, à la cour du roi Pra-Ruang aussi connu sous le nom de Lithai, un prêtre Brahmane qui avait une fille extrêmement belle appelée Naang Noppamart . Elle était très intelligente et douée de talents artistiques la rendant capable de confectionner de magnifiques guirlandes de fleurs. Sa beauté et ses talents attirèrent l’attention du roi et à l’âge de 17 ans, elle fut admise au rang de concubine royale. A cette époque, les Hindous célébraient au cours du 12e mois lunaire une fête où ils vénéraient leurs trois principaux dieux (Brahmâ, Shiva et Vishnou) avec des lanternes montées sur de longues perches et par le lâcher de lanternes dans le fleuve sacré du Gange afin de rendre hommage à la déesse Gangâ, « Mère des Eaux ».
Accompagnant l’expansion de la religion hindoue dans une grande partie de l’Asie du Sud-Est, ces traditions frayèrent leur chemin au royaume khmer puis en Thaïlande, atteignant d’abord le royaume Mon de Haripunchai puis les royaumes Lanna et de Sukhothai. Le roi Pra-Ruang voulut créér une version thaie de cette fête hindoue et organisa un concours de « Lanternes Flottantes » lors de la nuit de la 12e pleine lune. Naang Noppamart se servit de ses talents pour fabriquer une magnifique embarcation, utilisant un tronc de bananier comme flotteur et des feuilles de bananier pour la décorer en forme de feuilles de lotus. Sa création remporta le concours et le roi décréta que dorénavant, ce Kratong dénommé à l’origine Khamot, servirait de modèle pour cette nouvelle cérémonie thaie des Lumières ou Loy Kratong.
Naang Noppamart devint la favorite du roi et mena une vie heureuse. A son actif, on compte le Tumrub Thao Srichulaluck , un compte-rendu autobiographique sur l’histoire et le déroulement de la cérémonie du 12e mois lunaire ou Loy Krathong en Thailande. Légende ou réalité ? Qui sait ? Cependant, l’histoire de Naang Noppamart ajoute une touche de charme aux festivités de Loy Krathong et jusqu’à ce jour celle qui remporte le concours de beauté de Loy Kratong en Thaïlande reçoit le titre de « Reine Naang Noppamart ».
วันอาทิตย์ที่ 2 พฤศจิกายน พ.ศ. 2551
Café
Les caféiers sont des arbustes des régions tropicales du genre Coffea de la famille des Rubiacées. Les espèces Coffea arabica (historiquement la plus anciennement cultivée) et Coffea canephora (ou caféier robusta), sont celles qui servent à la préparation de la boisson. D'autres espèces du genre Coffea ont été testées à cette fin ou sont encore localement utilisées, mais n'ont jamais connu de grande diffusion: Coffea liberica ou l'hybride arabica x robusta (l'arabusta).
Les caféiers sont des arbustes à feuilles persistantes et opposées, qui apprécient généralement un certain ombrage (ce sont à l'origine plutôt des espèces de sous-bois). Ils produisent des fruits charnus, rouges, violets, ou jaunes, appelés cerises de café, à deux noyaux contenant chacun un grain de café (la cerise de café est l'exemple d'une drupe polysperme). Lorsqu'on dépulpe une cerise, on trouve le grain de café enfermé dans une coque semi-rigide transparente à l'aspect parcheminé correspondant à la paroi du noyau. Une fois dégagé, le grain de café vert est encore entouré d'une peau argentée adhérente correspondant au tégument de la graine.
Coffea arabica, qui produit un café fin et aromatique, nécessite un climat plus frais que Coffea canephora (robusta), qui donne une boisson riche en caféine. La culture de l'arabica plus délicate et moins productive est donc plutôt réservée à des terres de montagne, alors que celle du robusta s'accommode de terrains de plaine avec des rendements plus élevés.
Le plant mère de la plupart des plants d'arabica du monde est conservé au Hortus Botanicus d'Amsterdam. Ce type de caféiers est autopollinisant, ce qui ne facilite pas une diversification génétique, contrairement au Coffea canephora (robusta) qui nécessite une pollinisation croisée[2]. Autre particularité génétique, C. arabica est l'une des très rares plantes à être allotétraploïde, c'est-à-dire, comportant 44 chromosomes et non pas 22[2].
Bien qu'il soit techniquement possible de produire des variétés de café génétiquement modifiés, contenant un gène de toxicité aux insectes ou produisant un grain sans caféine[3], aucune n’est commercialisée, pour l’instant. Une expérience de plantation en plein champ mise en place en 2000 par le CIRAD en Guyane française n'a pas pu être menée à son terme (destruction par des personnes inconnues)[4].
La principale maladie du café est causée par le champignon Hemileia vastatrix, ou rouille du café, qui donne une coloration caractéristique aux feuilles et empêche la photosynthèse de la plante. En 1869, ce parasite détruit complètement, en l'espace de 10 ans, les plantations du Sri Lanka, autrefois prospères[5]. Depuis, ce parasite est devenu ubiquiste. Il prolifère surtout sur les plants d'arabica. Le robusta semble y être assez résistant.
Les scolytes du café (Stephanoderes hampei) attaquent indifféremment les plants de robusta et d'arabica en détruisant les grains. La menace posée par ces insectes est considérable, d'autant que leur résistance aux insecticides augmente.[6]
วันอาทิตย์ที่ 26 ตุลาคม พ.ศ. 2551
Ours en peluche
Un ours en peluche (Teddy bear en anglais) – également appelé nounours par les enfants – est un jouet en forme d'ourson. Il s'agit d'une forme traditionnelle de peluche, rembourrée avec de la paille, des haricots, ou plus récemment du coton ou du plastique.
Aujourd'hui, quelques ours de Steiff subsistent. Ils sont reconnaissables par un bouton de métal dans l'oreille gauche.
C'est en 1903 qu'apparaît le nom célèbre de l'ours en peluche : Teddy Bear. Surnom qui sera repris dans de très nombreux pays.
Pendant la Seconde Guerre mondiale, les yeux en boutons de bottine sont remplacés par des yeux de verre dotés de pupilles, fixés à la tête par des fils.
De nos jours, les truffes sont élaborées à partir de plastique, les coutures sont plus solides, les colorants proscrits. Les ours articulés ont progressivement disparu, laissant place à des ours plus souples, plus ronds et plus rebondis.
De nombreux fabricants d'ours en peluche se sont partagés le marché : J.K.Farnell (Angleterre), Steiff (Allemagne), Chad Valley (Angleterre), Ideal Toy Company (États-Unis), Dean's (Angleterre), Hermann (Allemagne), Schreyer &Co. (Allemagne), et Merrythought (Angleterre).
วันพฤหัสบดีที่ 16 ตุลาคม พ.ศ. 2551
Le Fantôme de l'Opéra
Le Fantôme de l'Opéra est un roman de Gaston Leroux publié en 1910 (illustré par André Castaigne). Il est inspiré de faits réels qui se sont produits à l'Opéra Garnier dans la deuxième moitié du XIXe siècle et de l'incendie du Bazar de la Charité qui s'est produit le 5 mai 1897 et qui fit 135 morts.
Histoire
Des phénomènes étranges se produisent à l'opéra. Un lustre s'effondre pendant une représentation, un machiniste est retrouvé pendu... Mais le personnage dont certains affirment avoir vu la tête squelettique ne semble être qu'un humain ; en effet les directeurs de l'opéra se voient réclamer 20 000 francs par mois de la part d'un certain Fantôme de l'Opéra qui exige aussi que la loge numéro 5 lui soit réservée. Mais plus étrange encore, une jeune chanteuse orpheline nommée "Christine Daaé", recueillie par la femme de son professeur de chant, entend son nom pendant la nuit et elle dirait même avoir vu et rencontré le fameux Fantôme de l'Opéra.
Films
Le Fantôme de l'Opéra (The Phantom of the Opera), film américain réalisé par Rupert Julian en 1925.
Le Fantôme de l'Opéra (Phantom of the Opera), film américain réalisé par Arthur Lubin en 1943.
Le Fantôme de l'Opéra (The Phantom of the Opera), film britannique réalisé par Terence Fisher en 1962.
Le Fantôme de l'Opéra (The Phantom of the Opera), téléfilm américain réalisé par Robert Markowitz en 1983.
Le Fantôme de l'Opéra (The Phantom of the Opera), film américain réalisé par Dwight H. Little en 1989.
Le Fantôme de l'Opéra (The Phantom of the Opera), téléfilm américain réalisé par Tony Richardson en 1990.
Le Fantôme de l'Opéra (Il Fantasma dell'opera), film italo-hongrois réalisé par Dario Argento en 1998.
Le Fantôme de l'Opéra (The Phantom of the Opera), film américano-britannique réalisé par Joel Schumacher en 2004.
Il a inspiré également.
Phantom of the Paradise (The Phantom of the Paradise), film américain réalisé par Brian De Palma en 1974.
Comédie musicale
The Phantom of the Opera de Ken Hill
The Phantom of the Opera (1986) de Andrew Lloyd Webber
- The Phantom of the Opera est une comédie musicale inspirée du roman le Fantôme de l'Opéra de Gaston Leroux. La musique est de Andrew Lloyd Webber et les paroles de Charles Hart. Le rôle premier féminin a été écrit spécialement pour la voix de la femme d'Andrew Lloyd Webber à l'époque : la chanteuse Sarah Brightman.La première a eu lieu au théâtre : Her Majesty's Theatre en septembre 1986, et il y est encore aujourd'hui (en 2007).
The Phantom of the Opera a depuis été dans plus de 90 villes.
The Phantom of the Opera est visible en 2004 dans six pays simultanément : au Royaume-Uni, aux États-Unis (deux troupes : une à Broadway, une autre en tournée), au Danemark, en Allemagne, en Hongrie, au Japon et en Espagne.
Un film : Le Fantôme de l'Opéra directement inspiré de la comédie musicale est sorti fin 2004.
Depuis le 9 janvier 2006, The Phantom of the Opera est premier sur la liste des comédies musicales les plus jouées en continu à Broadway, devant Cats (7 485 représentations).
-Distribution : Londres 1986
Michael Crawford : le fantôme de l'Opéra
Sarah Brightman : Christine Daaé
Steve Barton : Raoul, Vicomte de Chagny
John Savident : Monsieur Firmin
David Firth : Monsieur André
Rosemary Ashe : Carlotta Giudicelli
Mary Millar : Madame GiryJohn Aron : Ubaldo Piangi
Phantom of the Opera de Arthur Kopit et Maury Yeston
Phantom der Oper de Arndt Gerber et Paul Williams
The Phantom of the Opera de BAT Productions
Phantom of the Opera de David Bishop et Kathleen Masterson
Phantom der Oper de Karl Heinz Freynick et Ingfried Hoffmann
The Phantom of the Opera de Rob Barron et David SpencerDas
Phantom der Oper de Sahlia Raschen et Ulrich Gerhartz
The Phantom of the Opera de Sean Grennan, Kathy Santen, Cheri Coons et Michael Duff
The Phantom of the Opera de Gaslight Theatre
Das Phantom der Oper de Thomas Zaufke, Felix Müller et Victor Hunt
The Phantom of the Opera de Walter Murphy
Musique
Phantom of The Opera (1980) de Iron MaidenIl Fantasma dell'Opera (1996) de AtaraxiaThe Phantom of the Opera (1999) de Dreams of SanityThe Phantom Opera Ghost (2001) de (Iced Earth)Phantom of the Opera (2004) de Nightwish.
____________________
Le Fantôme de l'Opéra ชอบอ่า นางเอกเสียงสวรรค์สุด ๆ นางเอกสวยอีกด้วย 55+
ใครไปดูงานฝรั่งเศส อยากประกวดร้องเพลง ลองเอาเพลงนี้ไปร้องสิ
ถ้าร้องได้แบบนางเอกนะ โห .. ได้ที่1เลยแหละ 55+
( จะได้มั้ยเนี่ย - -!!)
วันอาทิตย์ที่ 12 ตุลาคม พ.ศ. 2551
Halloween
L'Halloween, l'Halowe'en[réf. nécessaire] (formes utilisées au Canada) ou Halloween (sans article, forme utilisée en France) est une fête qui se déroule dans la nuit du 31 octobre au 1er novembre. Elle est fêtée principalement en Irlande, au Canada, en Grande-Bretagne et aux États-Unis. En France, l'engouement pour Halloween a évolué de la même manière que l'engouement pour la saga d'Harry Potter (voir la rubrique Opposition) même si aucun lien de cause à effet n'est avéré. La principale tradition veut que les enfants se déguisent avec des costumes qui font peur (squelettes, sorcières, monstres, etc.) et aillent sonner aux portes en demandant aux adultes, souvent eux aussi déguisés, des bonbons, des fruits ou de l'argent en disant, dans les régions anglophones, Trick or treat! (Des bonbons ou un mauvais sort !) ou simplement Halloween!.
L'imagerie qui entoure l'Halloween est largement un amalgame de la saison de l'Halloween elle-même (saison où les nuits deviennent de plus en plus longues par rapport au jour), d'un siècle ou presque de représentations artistiques (notamment dans les films américains), et une volonté mercantile de commercialiser ce qui a rapport au sombre et au mystérieux. Ceci implique généralement la mort, la magie ou des monstres mythiques. Les personnages couramment associés à l'Halloween sont les fantômes, les goules, les sorcières, les vampires, les chauves-souris, les hiboux, les corbeaux, les vautours, les maisons hantées, des personnages à tête de citrouille, les chats noirs, les araignées, les goblins, les zombis, les momies, les squelettes, les loup-garous et les démons. Surtout en Amérique du Nord, le symbolisme est inspiré par les classiques du cinéma d'horreur, avec des personnages comme Dracula, le monstre de Frankenstein, le Loup-Garou et la momie. Les maisons sont souvent décorées avec ces symboles.
L'orange et le noir sont les couleurs traditionnelles de l'Halloween. Dans les produits et les images plus récentes, on retrouve aussi du mauve, du vert et du rouge. L'usage de ces couleurs est en partie du à leur usage dans les publicités ayant rapport à cette fête depuis plus d'un siècle.